Divadlo
Typography

V úterý 16. ledna 2018 nabídlo Divadelní centrum Zlín varnsdorfským školám na prknech Městského divadla dvě představení, využívající angličtinu.

První byla hned ráno pohádka Kocour v botách pro 1. až 5. třídu. Trochu modernizovaná (narážky na SuperStar, na Zdeňka Pohlreicha), trochu jednodušší (víc češtiny než angličtiny, fráze opakované pro názornost v obou jazycích), trochu upravená, aby se děti nenudili (černý šerif, slipy, geometr), sem tam s narážkami, které zřejmě unikli i učitelům. Mě dostal Easter egg v podobě hlášky černého šerifa před domem Pana Krále po odchodu Kocoura - "Kocour v botách? Neuvěřitelné. To až budu vyprávět Ženě..." Načež se otočil k psovi a pravil "Žeňo, neštěkej..."

Druhé představení Peter Black 3 pro 7. až 9. třídu bylo podstatně náročnější. Trojka v názvu znamená, že šlo skutečně o 3. díl "názorné výukové pomůcky". Nevím, zda u nás ve městě byla možnost vidět předchozí dva díly, ale asi to bylo vcelku jedno. Jen nejsem schopen určit (a nemám s kým konzultovat), zda se děcka vůbec chytala a chápala, co se na jevišti odehrává. Česky bylo jen spojovací slovo, herci (opravdu byli jen tři?) mluvili jen a jen anglicky. Nejsem žádný angličtinář, moje děti by z pokusu o překlad byli určitě nešťastné, ale jakžtakž jsem chápal, oč běží. Ale některým větám jsem nerozuměl ani náhodou. Přesto i tady se našlo pár různých špílců (ta-to-va-sli-vo-vi-ca jak převzácný a velmi drahý nápoj, výborný a všeho znalý kamarád Google či poděkování za vrácení kradeného pera "Děkuji, pane prezidente").

Předěl mezi představeními ve fotkách snad bude rozeznatelný:

BLOG COMMENTS POWERED BY DISQUS

ee Snapseed

videa_z_výběžku

vandej

k_fix_cz

pojdte se kouknout)